| Majeure en interprétation français-langue des signes québécoise | | |
| ChangeRemoveSave | Add | Add |
School | Université du Québec à Montréal | | |
Location | Montréal, QC, Canada | | |
School Type | University | | |
School Size | Full-time Undergraduate: 30,402 Full-time Graduate: 8,486 | | |
Degree | Bachelor | | |
Honours | | | |
Co-op | | | |
Length | 2 Year(s) | | |
Entry Grade (%)* | | | |
Prerequisites | | | |
Prerequisites Notes | Être titulaire d'un diplôme d'études collégiales (DEC) ou l'équivalent.
| | |
Cost | Provincial: | $3,450 | National: | $9,200 |
Étudiants possédant un passeport français: En vertu d'une entente entre le Québec et la France en matière de mobilité étudiante au niveau universitaire, les étudiants français sont assujettis à de nouveaux frais de scolarité à compter de septembre 2015. | | |
Scholarships | | | |
Description | Le but de ce programme est de fournir aux étudiants une solide formation de base en interprétation français-langue des signes québécoise (LSQ) tout en les initiant aux particularités des principaux domaines de pratique, dont l'interprétation à distance, l'interprétation scolaire, l'interprétation juridique et la translittération. Le profil de sortie de ce programme est d'avoir acquis une compétence à réaliser une interprétation simultanée fidèle vers les deux langues, dans une variété de contextes. Pour ce faire, l'étudiant apprendra à analyser les langues de travail; à repérer les problèmes éthiques et à les résoudre; à développer une sensibilité aux caractéristiques culturelles ayant un impact sur l'acte d'interpréter; à respecter les code de déontologie de l'Association québécoise des interprètes en langue des signes (AQILS) et de l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ); à développer une capacité d'autoanalyse sur les plans linguistiques, interprétatifs et professionnels.
Ce programme s'inscrit dans une vision de collaboration avec les communautés de pratique et les associations communautaires d'usagers afin d'offrir un projet pédagogique de premier cycle respectueux de la culture sourde et des besoins des communautés. L'étudiant y sera invité à développer des liens avec ces communautés au fil des activités de sa formation (stage, portfolio, cercle de conférences, etc.). | | |
Next Steps | | | |